轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Re?u six mois à compter de l'acceptation.

收受六個(gè)月內(nèi)的承兌匯票。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L’usine de Douai (Nord) sera fermée une semaine entière à compter de mercredi.

位于法國(guó)北部杜埃的工廠從周三起停工一個(gè)星期。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cet accord prévoit un cessez-le-feu à compter de sa signature.

該協(xié)定規(guī)定自簽署之日起?;?。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De fait, de nombreux tribunaux accordent des intérêts à compter de cette date.

事實(shí)上,許多判決已經(jīng)裁決從這一日期開(kāi)始支付利息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité consultatif se réunira tous les deux ans, à compter de 2002.

協(xié)商委員會(huì)將每?jī)赡昱e行會(huì)議一次,從2002開(kāi)始。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils démontrent également l'étendue des pertes financières directes à compter de cette date.

證據(jù)還表明從這天起直接融資損失的程度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les programmes correspondants vont être renforcés à compter de l'année scolaire 2002-2003.

將自2002-2003學(xué)年擴(kuò)大所形成的課程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Lorsqu'elles sont précisées, le délai est de deux ans à compter de la livraison.

凡具體說(shuō)明了付款條件時(shí),表現(xiàn)出的付款時(shí)期均為交貨后兩年。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le congé de maternité dure trois mois à compter de la date de l'accouchement.

產(chǎn)假持續(xù)到分娩后的三個(gè)月。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La validité de ce visa est d'un an à compter de la date de délivrance.

簽證的有限期從發(fā)放之日起為一年。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Institut est passé d'une comptabilité annuelle à une comptabilité biennale à compter de l'exercice 1998-1999.

訓(xùn)研所的賬目已從一年期改為兩年期,自1998-1999兩年期生效。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le?contrat devait être achevé dans les 11?mois à compter de la réception de l'acompte.

合同按計(jì)劃要于預(yù)付款收到之日起11個(gè)月之內(nèi)完成。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'accusé dispose d'au moins 30?jours pour s'exécuter à compter de la notification de l'assignation (article?175).

被告應(yīng)至少在接到傳訊通知起30天之后出庭(第175條)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La période de prescription est de 10 ans, à compter de la date de conclusion du contrat.

規(guī)定期限為十年,從合同簽訂之日起開(kāi)始執(zhí)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les programmes de formation non traditionnelle commencent à compter plus de femmes.

其非正規(guī)培訓(xùn)方案已經(jīng)開(kāi)始吸納更多的婦女參加。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans ce cas, elle prend effet à compter de la date à laquelle elle est rétablie.

在此種情況下,對(duì)抗第三人的效力自其重新確立時(shí)起生效。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité recommande de faire courir les intérêts à compter de la date de la perte.

小組建議利息應(yīng)自損失發(fā)生之日起計(jì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce blocage doit être maintenu pendant cinq jours à compter de la date de la communication.

此項(xiàng)凍結(jié)應(yīng)自舉報(bào)之日起維持5天。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Celui-ci dispose généralement d'une semaine à compter de la date de la signature pour faire appel.

土地所有者從簽署之日起有一個(gè)星期的時(shí)間對(duì)征用提出申訴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les états Membres en sont arrivés à compter de plus en plus sur l'appui du Département.

會(huì)員國(guó)對(duì)來(lái)自經(jīng)社部的支助抱有越來(lái)越高的期望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

innerFrench

On a dix doigts, donc ils ont commencé à compter de dix en dix.

人有十個(gè)手指,所以他們開(kāi)始十個(gè)十個(gè)地計(jì)數(shù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Toutes les organisations, associations, équipes, groupes et clubs d'élèves sont dissous à compter de ce jour.

〖茲解散一切學(xué)生組織、協(xié)會(huì)、團(tuán)隊(duì)和俱樂(lè)部。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科學(xué)生活

Les nouvelles règles s'appliqueront uniquement à compter de la déclaration de l'année 2020 que vous effectuerez au premier trimestre 2021.

這些新規(guī)定只適用于2020年起的申報(bào)單,這些申報(bào)單需要執(zhí)行到2021年第一季度為止。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年8月合集

Italienne au budget de l'UE pourrait être suspendue à compter de l'année prochaine.

意大利對(duì)歐盟的預(yù)算可能會(huì)從明年開(kāi)始暫停。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年9月合集

Pekin lève partiellement, à compter de jeudi, l'embargo qu'elle imposait depuis 2003 sur la viande de b?uf américaine.

北京部分解除了自2003年以來(lái)對(duì)美國(guó)牛肉的禁運(yùn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les oreilles de Ron devinrent écarlates et, à compter de ce jour, il s'en tint à la version du sommeil magique.

羅恩的耳朵紅了,從這以后,他的故事又回到了被魔法催眠的那個(gè)版本。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2021年1月合集

ZK : En France, le couvre-feu débutera à partir de 18h00 dans l'ensemble du pays, à compter de samedi.

ZK:在法國(guó),宵禁將從周六18:00開(kāi)始在全國(guó)實(shí)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年8月合集

Ce sont 1 500 permis supplémentaires qui sont attribués à des Palestiniens en provenance de la Bande de Gaza à compter de ce dimanche.

截至本周日,這些是從加沙地帶分配給巴勒斯坦人的 1,500 個(gè)額外許可證。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conso Mag

Ce remboursement doit vous parvenir au plus tard dans les 14 jours à compter de la date à laquelle il a été informé de votre décision.

這筆退款最遲必須在14天內(nèi)到達(dá)你手中從他收到的撤回信之日起開(kāi)始計(jì)算。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

Réponse à compter de mercredi lors de la COP15 de Montréal, l'occasion ce soir d'une escale sur l'?le Maurice, sanctuaire d'espèces rares et oubliées.

從星期三在蒙特利爾舉行的 COP15 會(huì)議期間開(kāi)始回答,今天晚上在毛里求斯島停留,這里是稀有和被遺忘的物種的避難所。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2021年1月合集

FB : La Belgique a décidé d'interdire à sa population les voyages non essentiels hors des frontières à compter de mercredi jusqu'au 1er mars.

FB:比利時(shí)決定從周三到3月1日禁止其人口非必要跨境旅行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

A.-S.Lapix: Météo-France place 14 départements d'Ile-de-France et du Centre-Val de Loire en alerte orange à la canicule et ce, à compter de demain midi.

- A.-S.Lapix:從明天中午開(kāi)始,法國(guó)氣象局將法蘭西島大區(qū)和盧瓦爾河谷中部地區(qū)的 14 個(gè)省份置于橙色熱浪警報(bào)狀態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2021年10月合集

SD : La situation sanitaire s'étant améliorée sur l'?le fran?aise de la Réunion, le couvre-feu sera levé et les discothèques rouvertes à compter de lundi.

SD:隨著法國(guó)留尼汪島的健康狀況有所改善,宵禁將被取消,迪斯科舞廳將于周一重新開(kāi)放。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年10月合集

Toujours en France, les salariés d'Ascoval, qui faisaient grève et bloquaient l'aciérie du Nord depuis plus d'une semaine, votent la reprise du travail à compter de lundi.

同樣在法國(guó),已經(jīng)罷工并封鎖 Nord 鋼廠一個(gè)多星期的 Ascoval 員工投票決定從周一開(kāi)始復(fù)工。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年9月合集

Une annonce qui intervient dans la foulée de l'annonce de Donald Trump qui compte taxer 200 milliards de dollars d'importations chinoises également à compter de la semaine prochaine.

在唐納德·特朗普宣布他打算從下周開(kāi)始對(duì)2000億美元的中國(guó)進(jìn)口商品征稅之后,宣布了這一消息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
簡(jiǎn)明法語(yǔ)教程(下)

Si c’est le contraire, vous me ferez le plaisir d’être ici chaque jour à onze heures juste, à l’exemple de vos camarades, et ce à compter de demain, est-ce clair ?

如果是相反的一種情況,你每天在這里待到11點(diǎn)會(huì)讓我高興,從明天開(kāi)始就這么做,就像你的同事一樣,清楚了嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Conso Mag

Ensuite, si vous n’avez pas eu de réponse satisfaisante ou pas de réponse du tout à votre demande, vous pourrez saisir le médiateur dans un délai maximal d’un an à compter de votre réclamation.

如果你的要求沒(méi)有得到滿意的回應(yīng)或根本沒(méi)有得到回應(yīng),你可以在投訴后最多一年內(nèi)聯(lián)絡(luò)調(diào)解員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Les mois qui venaient de passer, tout en augmentant leur désir de libération, leur avaient appris la prudence et les avaient habitués à compter de moins en moins sur une fin prochaine de l'épidémie.

過(guò)去的幾個(gè)月雖然增強(qiáng)了他們得到解脫的愿望,但也教會(huì)了他們小心謹(jǐn)慎,何況他們已習(xí)慣于越來(lái)越不指望短期內(nèi)結(jié)束瘟疫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Elle indique dans son mot qu'elle vous a infligé une retenue chaque soir de la semaine à compter de demain, dit le professeur McGonagall en parcourant une nouvelle fois le parchemin du professeur Ombrage.

“這里寫(xiě)著,她這個(gè)星期每天晚上都要罰你關(guān)禁閉,從明天開(kāi)始?!丙湼窠淌谟值皖^看了看烏姆里奇的便條,說(shuō)道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Cependant, il observa qu’à compter de ce moment il n’était plus protégé par le tabou. La crête remontante n’appartenait pas au Maunganamu, mais bien au système orographique qui hérissait la partie orientale du lac Taupo.

然而,他又注意到,從這時(shí)起,他們已經(jīng)出了“神禁”的范圍。上升的那段山脊不屬于蒙加那木山,卻屬于聳立在道波湖東面的那個(gè)大山系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com