Re?u six mois à compter de l'acceptation.
收受六個(gè)月內(nèi)的承兌匯票。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Ensuite, si vous n’avez pas eu de réponse satisfaisante ou pas de réponse du tout à votre demande, vous pourrez saisir le médiateur dans un délai maximal d’un an à compter de votre réclamation.
如果你的要求沒(méi)有得到滿意的回應(yīng)或根本沒(méi)有得到回應(yīng),你可以在投訴后最多一年內(nèi)聯(lián)絡(luò)調(diào)解員。
Les mois qui venaient de passer, tout en augmentant leur désir de libération, leur avaient appris la prudence et les avaient habitués à compter de moins en moins sur une fin prochaine de l'épidémie.
過(guò)去的幾個(gè)月雖然增強(qiáng)了他們得到解脫的愿望,但也教會(huì)了他們小心謹(jǐn)慎,何況他們已習(xí)慣于越來(lái)越不指望短期內(nèi)結(jié)束瘟疫。
– Elle indique dans son mot qu'elle vous a infligé une retenue chaque soir de la semaine à compter de demain, dit le professeur McGonagall en parcourant une nouvelle fois le parchemin du professeur Ombrage.
“這里寫(xiě)著,她這個(gè)星期每天晚上都要罰你關(guān)禁閉,從明天開(kāi)始?!丙湼窠淌谟值皖^看了看烏姆里奇的便條,說(shuō)道。
Cependant, il observa qu’à compter de ce moment il n’était plus protégé par le tabou. La crête remontante n’appartenait pas au Maunganamu, mais bien au système orographique qui hérissait la partie orientale du lac Taupo.
然而,他又注意到,從這時(shí)起,他們已經(jīng)出了“神禁”的范圍。上升的那段山脊不屬于蒙加那木山,卻屬于聳立在道波湖東面的那個(gè)大山系。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com